<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://mamahpla.spaces.live.com/mmm2008-04-25_07.02/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fmamahpla.spaces.live.com%2fblog%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>アメリカ　Nursing　●　ちょこっと豆知識・気まぐれトピック: Blog</title><description /><link>http://mamahpLA.spaces.live.com/blog</link><language>en-US</language><pubDate>Wed, 07 May 2008 14:27:53 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 07 May 2008 14:27:53 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://mamahpLA.spaces.live.com/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blog</live:type><live:identity><live:id>2295906119000930632</live:id><live:alias>mamahpLA</live:alias></live:identity><image><title>アメリカ　Nursing　●　ちょこっと豆知識・気まぐれトピック: Blog</title><url>http://tkfiles.storage.live.com/y1pI9UJZJ-gNku8ogRzSz48PP9fHygpVZfZDJYa6JetKQqkrkXwq60d2s4cjKvkJe8ew5cVYsUQ11A</url><link>http://mamahpLA.spaces.live.com/blog</link></image><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>Interview　質問例</title><link>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!115.entry</link><description>&lt;div&gt;掲示板に過去にも何度か出たことがある質問。「インタビューではどんな質問されますか？」に対し、以下の内容が役に立つのではないか・・と雑誌から抜粋してきました。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;＊せっかく掲示板にレスもらってもあの掲示板はどんどん下に流れていってしまうのが欠点。ここだと保存できるかな・・と思いまして。。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1) What interests you most about this job?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2) What do you like least about your present job?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3) What kind of people do you feel most comfortable working with?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;4) What are you strengths and limitations?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;5) Why did you become a nurse?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;6) What do you want to be doing five years from now?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;7) Tell me about your nursing experience.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;8) What do you like least about nursing?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;9) Tell me about yourself.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;10) What can you contribute to this job?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;確かに私がPer-DiemのJob Interviewのとき、こんなこと聞かれました。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;上記は経験者が転職する際にありがちな質問でNew Grad向けは少し違うかもしれませんが、参考にはなると思います。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;上記のような質問に対しての答えを自分なりに英語でまとめておくと役に立つのではないでしょうか。。。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;あと、必ずといっていいほど、インタビューする側からも「何か質問ありますか？」と聞かれると思います。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;その際のこちら側からの質問例は以下。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;1) What is the size of the unit?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;2) What is the ratio of patients to nurses?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;3) What does orientation include and how long does it last?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;4) Will I receive full salary during orientation?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;5) Do you pay extra for speciality certification and further education?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;6) What inservice programs are available?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;7) How often are nurses expected to float?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;8) How often is overtime necessary?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;9) How many weekends a month do most nurses work?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;10) What are the shift differentials?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;11) What kind of insurance and retirement benefits do you provide?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;引用：　RN CareerSearch 2006 p22-p24&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2295906119000930632&amp;page=RSS%3a+Interview%e3%80%80%e8%b3%aa%e5%95%8f%e4%be%8b&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=mamahpla.spaces.live.com&amp;amp;GT1=mamahpLA"&gt;</description><category>Job Hunting</category><comments>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!115.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!115.entry</guid><pubDate>Sat, 30 Sep 2006 06:01:38 GMT</pubDate><slash:comments>2</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://mamahpLA.spaces.live.com/blog/cns!1FDCB27374B23948!115/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!115.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-09-30T06:01:38Z</dcterms:modified></item><item><title>Wound Culture　追記</title><link>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!112.entry</link><description>&lt;div&gt;そもそもWound　Culture って大切で、それによって患者さんのその創にどんな菌があるかがわかります。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;そしてその菌によって抗生剤の種類を変えるのが一般的です。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;高熱が出たときに検査に出すBlood Cultureにしても下痢などのときのStool Cultureにしても同じこと。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;感染がメインで入院している場合の患者さんにはInfectious Disease専門のドクターがコンサルトしてるケースが多いです。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;抗生剤は身長・体重によってDoseを決定するものや、腎機能などによってDoseをコントロールすることがあります。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;あとは血中濃度を定期的に測りながらDoseやFrequencyを調節したりする薬もあります。（VancomycinやGentamycinなど）&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Doseは必ずドクターがオーダーするかというと、そうばかりでもなく、Per Pharmacyとドクターがオーダーすれば、Pharmacyが薬のDose調節に責任を持つことができます。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;非常に細かくフォローしてくれるので私てきにはPhamacyの人が責任もってくれるほうが仕事がやりやすかったりします。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;病棟薬剤師さんの権限の広さや責任の重さの印象は日本のそれとはかなり違う印象です。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;さて、第一弾、こんな感じで初めてみましたが、いかがでしょうか。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;誰を対象に書いているか・・・といえばたぶんナースの方々。となるのですが、それがアメリカ在住の人へ向けてか、日本にいる人へのアメリカの現場紹介につながるのか、はたまた自分の頭の整理のためか・・・まだコンセプトがあいまいなままです。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;Woundのことをかきはじめたらマニアックになっていくかもしれません。平たい言葉で書いていくのか、現場に近い言葉で書いていくのか、それもこれから試行錯誤しながらやっていこうかな・・と思っています。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;不定期アップ予定ですのであしからずです。&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2295906119000930632&amp;page=RSS%3a+Wound+Culture%e3%80%80%e8%bf%bd%e8%a8%98&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=mamahpla.spaces.live.com&amp;amp;GT1=mamahpLA"&gt;</description><category>Wound Care</category><comments>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!112.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!112.entry</guid><pubDate>Thu, 14 Sep 2006 05:04:30 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://mamahpLA.spaces.live.com/blog/cns!1FDCB27374B23948!112/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!112.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-09-14T05:04:30Z</dcterms:modified></item><item><title>Culture Swab テクニック</title><link>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!107.entry</link><description>&lt;div&gt;こんなブログを作って、こんなコーナーを設けて、さてはて続くのだろうか・・・は疑問なところですが、まあ試しにやっていってみようか・・・と思います。&lt;br&gt;&lt;br&gt;手始めに・・&lt;br&gt;Wound Care Unitで働いているMamaより創傷から菌の培養をとる際のテクニック・・というかお作法を。。。&lt;br&gt;&lt;br&gt;１）生食で創面をきれいにする　&lt;br&gt;２）明らかな壊死組織がある場合、表面を軽くそぎとってからスワブしましょう。&lt;br&gt;３）もし創面がドライな場合、あらかじめスワブを生食で少し湿らせておきます。&lt;br&gt;４）肉芽組織の上でカルチャースワブ（綿棒）をクルッと1回転させます。&lt;br&gt;５）もし創面が広ければ綿棒でジグザグを描きましょう。&lt;br&gt;６）創が複数あるときは必要に応じて複数の綿棒を使用しましょう。&lt;br&gt;７）もし膿が内側にたまっている場合は針で穴を少し作って内側の膿をぬぐうようにしましょう。&lt;br&gt;８）スワブしたものは適切な容器に移し、できるだけ早くラボに出すようにしましょう。&lt;br&gt;&lt;br&gt;引用：Advances in skin &amp;amp; wound care Vol.18 suppl 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;＜コメント＞&lt;br&gt;＊私は生食できれいにすることを知りませんでした。てっきり汚いままの創の汚い部分をぬぐうものだと思ってた時期がありました。&lt;br&gt;＊創面を洗うのは生食で十分だといわれています。イソジンなどは毒性も強くWound Healingに必要な菌まで殺してしまうといわれています。 &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2295906119000930632&amp;page=RSS%3a+Culture+Swab+%e3%83%86%e3%82%af%e3%83%8b%e3%83%83%e3%82%af&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=mamahpla.spaces.live.com&amp;amp;GT1=mamahpLA"&gt;</description><category>Wound Care</category><comments>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!107.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!107.entry</guid><pubDate>Wed, 13 Sep 2006 21:08:53 GMT</pubDate><slash:comments>1</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://mamahpLA.spaces.live.com/blog/cns!1FDCB27374B23948!107/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://mamahpLA.spaces.live.com/Blog/cns!1FDCB27374B23948!107.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-09-13T21:08:53Z</dcterms:modified></item></channel></rss>